Все переводы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Введите имя сообщения для показа всех доступных переводов.
Найден 1 перевод.
Сообщение | Текущий текст |
---|---|
ист. русский (ru) | Топоров в 1972 году писал, что к «несомненно балтским» можно относить такие знакомые нашему уху названия как Иночь, Батынка (у д. Батынки), Искона, Истонка, Тяжинка, Стеблянка, Лусица (Лусянка), Колоча, Сетка, Война, Протва, Карженка, Мжут, а также реки Нара, Таруса, Руза и Ока. «В эту пользу говорит много фактов - их лексический состав, наличие для ряда случаев русских калек, присутствие аналогичных гидронимов на территории Литвы, Латвии и Пруссии, присутствие в бассейне Верхнего Днепра, несомненность исторического контекста места и иногда исторические свидетельства», пишет он. Также он отмечает, чтобы исключить недоразумений. Так, термин «балтийский» нельзя противопоставлять «славянскому» этнически и лингвистически. Скорее они противопоставляются исторически и типологически. Автор приводит пример – «точно также как здесь говорится о «Балтики» Подмосковья», можно также говорить и о «Славики» Прибалтики». |